A linguistic issue

(1/5) > >>

Ara Ararauna:
Hi,

I have some doubts as to how some the following would be correctly written in English.
I have tried dictionaries or searching the web, but I cannot find decisive solutions for these neologisms.

* Stunt kite / Stunt-kite / Stuntkite
* Stunt kiting / Stunt-kiting / Stuntkiting
* Slack line flying / Slack-line flying / Slackline flying
* Free style kiting / Free-style kiting / Freestyle kiting

Thanks!

TheherbPentagruel!:
Hey Ara,they all work for me,but I slightly prefer 'stunt kite'  'stunt kiting'  'slack line flying' and 'Free-style kiting' ...no real reason why.

Oscar,Miami

alien:
Ara!
Yu wite inglesh Lungage purfacty,wotz wroong%

                                         :-X

chilese:
Many have for years attempted to replace stunt with sport.


Sport kite

Sport kiting

alien:
Ara,
i have just checked the Austr-ALIEN Dictionary of Sports and the correct term is?

                                          "SPORT KITE"

                                                    ;D

   SEMANTIC EXTENSION MODIFIED ;2013,07,22 , DUEL LINE STUNT KITE= SPORT KITE.
   HTTP//SPORTKITE.GOV.AU.

                                                       ;)                                 

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page